Carmina burana
Auteur(s) Bonnardot, Emmanuel (Chef d'orchestre) ;Obsidienne
Titre(s) Carmina burana [document sonore] : a medieval version / Anonymes ; Ensemble Obsidienne ; Emmanuel Bonnardot, chef d'orchestre.
Editeur(s) Eloquentia, P 2010.
Contient Hiemali tempore. - Bache bene venies. - Alte clamat epicurus. - In taberna quando sumus. - Messe des joueurs : Lugeamus, victime novali. - Michi confer venditor. - Aristipe quamvis sero. - Pleurez ce qui est déplorable... - Ecce torpet probitas. - Procurans odium. - Veritas veritatum. - Licet eger cum egrotis. - Fas et nefas. - Bonum est confidere. - Vite perdite me legi. - Non te lusisse pudeat. - Crucifigat omnes. - In gedeonis area. - Deduc Sion. - Dic Christi veritas. - Nomen a sollemnibus. - A globo veteri. - Exiit diluculo rustica puella. - Clauso Chronos. - Veris dulcis in tempore. - Tempus transit gelidum. - Sic mea fata. - Dulce solum natalis patrie. - Virent prata hiemata. - Ich was ein chint so wolgetan.
Résumé Pour cette interprétation, Obsidienne se fera Ange ou Démon, moine ou Goliard ; tel une bande de "jongleurs", d'artistes polyvalents, mettant toute sa gouaille et sa bonne humeur dans une version à la fois subtile et raffinée mais aussi explosive, comique, humoristique et joyeuse, illustrant la parole de St Paul : "La sagesse de ce monde est une folie pour Dieu.".
Notes Enregistré en août 2010 en l'église de Sergines (89).
Sujet(s) Moyen Age : Musique
Indice(s) 302
Description 1 disque compact. 1 fasc. ;
Titre(s) Carmina burana [document sonore] : a medieval version / Anonymes ; Ensemble Obsidienne ; Emmanuel Bonnardot, chef d'orchestre.
Editeur(s) Eloquentia, P 2010.
Contient Hiemali tempore. - Bache bene venies. - Alte clamat epicurus. - In taberna quando sumus. - Messe des joueurs : Lugeamus, victime novali. - Michi confer venditor. - Aristipe quamvis sero. - Pleurez ce qui est déplorable... - Ecce torpet probitas. - Procurans odium. - Veritas veritatum. - Licet eger cum egrotis. - Fas et nefas. - Bonum est confidere. - Vite perdite me legi. - Non te lusisse pudeat. - Crucifigat omnes. - In gedeonis area. - Deduc Sion. - Dic Christi veritas. - Nomen a sollemnibus. - A globo veteri. - Exiit diluculo rustica puella. - Clauso Chronos. - Veris dulcis in tempore. - Tempus transit gelidum. - Sic mea fata. - Dulce solum natalis patrie. - Virent prata hiemata. - Ich was ein chint so wolgetan.
Résumé Pour cette interprétation, Obsidienne se fera Ange ou Démon, moine ou Goliard ; tel une bande de "jongleurs", d'artistes polyvalents, mettant toute sa gouaille et sa bonne humeur dans une version à la fois subtile et raffinée mais aussi explosive, comique, humoristique et joyeuse, illustrant la parole de St Paul : "La sagesse de ce monde est une folie pour Dieu.".
Notes Enregistré en août 2010 en l'église de Sergines (89).
Sujet(s) Moyen Age : Musique
Indice(s) 302
Description 1 disque compact. 1 fasc. ;
Exemplaires
Titre | Réserver | Bibliothèque | Espace | Localisation | Cote | Cote 2 | Situation | Date retour | Type | Genre |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Carmina burana | Médiathèque Jean-Christophe RUFIN | Bureau professionnel | Documents sonores | FL 302 OBS | Obsidienne | Disponible | Musique classique | |||
Carmina burana | Médiathèque Jean-Christophe RUFIN | Musique et cinéma | Documents sonores | 302 OBS | local | Disponible | Musique classique |